• Globulle Cdw
    Globulle Cdw
    2017-05-19

    En effet, ça ne me semble pas correct non plus (l'erreur vient-elle de la retanscription BFM ou du président ?). On peut témoigner sa confiance mais témoigner **de* sa confiance* n'a pas de sens. Et témoigner sa confiance est un acte, pas une parole. Cela peut s'accompagner de gages (signes concrets), mais on ne l'impose pas. Il aurait pu dire : « cette visite témoigne de la confiance que je vous porte ». Ou : « cette visite est un gage de ma confiance ».
    C'est intéressant comme réflexion, je ne me l'étais jamais faite. :-)

    0
  • Globulle Cdw
    Globulle Cdw
    2017-05-19

    Je précise mon premier exemple : « cette visite témoigne de la confiance que je vous porte » → c’est la visite (donc son acte) qui témoigne, pas lui-même.

    0
  • Greenman
    Greenman
    2017-05-19

    l’erreur vient-elle de la retranscription BFM ou du président ?

    J'ai vu ça sur le bandeau, je n'en sais pas plus ^^', cela dit ce ne serait pas la première fois que la retranscription est mal faite.

    Mais je me moque pas mal de qui a fait la faute, je voulais surtout voir si il y avait une subtilité de langage qui m'échappait ;)

    0
  • Greenman
    Greenman
    2017-05-19

    Alors justement dans le second sens (intransitif), je comprend pas bien le sens de "et me porter garant de ma confiance" ou de "et être la preuve manifeste de". D'autant qu'il parle de sa confiance, je vois pas comment il pourrait en être à la fois l'instigateur et le témoin...

    Il me semble que le sens transitif est quand même bien plus adapté pour exprimer un sentiment, fût-il de confiance ;)

    C'est un peu comme la différence entre dire "je m'excuse" ou "je vous présente mes excuses".

    De la même manière, je peux vous témoigner toute ma gratitude pour la qualité de nos échanges, mais il faudrait un acte, mettons des bisous ou un :D, qui témoignera de ma gratitude envers vous pour la qualité de nos échanges.

    0
  • Globulle Cdw
    Globulle Cdw
    2017-05-19

    +1 Greenman. Pour moi c'est bien ça : Tu témoignes ta gratitude, et les signes extérieurs témoignent de ta gratitude. Mais tu ne peux pas témoigner toi-même de ta propre gratitude.

    0
  • heliopithecos@framasphere.org
    heliopithecos@framasphere.org
    2017-05-19

    L'usage récent apparemment considère que c'est un équivalent de être témoin de quelque chose. Ce sont des choses qui arrivent, même aux langues bien. Surtout si elles vivent et évoluent ;)

    0